Atelier de traduction littéraire du néerlandais au français

Samedi 26 mai 2018
de 13 heures à 15 heures

 

 

Animé par Emmanuelle Tardif

 

Après avoir été journaliste, Emmanuelle Tardif qui habite aux Pays-Bas depuis de nombreuses années, traduit des œuvres littéraires du néerlandais vers le français.
Parmi ses traductions figurent Quatuor d’Anna Enquist, Débâcle de Lize Spit et Antigone in Molenbeek de Stefan Hertman.
C’est sur ce dernier ouvrage que porte l’atelier.

 

Après inscription, les participants se verront remis un court extrait de la pièce de théâtre qu’ils traduiront en français. Durant l’atelier, Emmanuelle Tardif discutera avec les participants de leurs traductions. Elle parlera de ses propres choix et des questions de style qui se posent dans ce texte littéraire. Cet atelier convivial vous permettra – autour d’un café – de faire plus ample connaissance avec la traduction littéraire.

 

Tarif : 20,00 euros
Renseignements et inscriptions  : myriam.bouzid@dewaalsekerk.nl